• 페이스북
  • 트위터
  • 유튜브

네이버웹툰, 아마추어 창작자 플랫폼 '캔버스' 글로벌 통합

등록 2026.03.27 09:43:05

  • 이메일 보내기
  • 프린터
  • PDF

상반기 내 영어, 스페인어 등 7개 언어 '캔버스' 통합 개편

창작자·콘텐츠·이용자 선순환 '플라이휠' 확장 전략 일환

[서울=뉴시스] 네이버웹툰 로고 (사진=네이버웹툰 제공) *재판매 및 DB 금지

[서울=뉴시스] 네이버웹툰 로고 (사진=네이버웹툰 제공) *재판매 및 DB 금지


[서울=뉴시스]윤정민 기자 = 네이버웹툰 모회사 웹툰 엔터테인먼트는 상반기 내 현재 7개 언어(영어, 스페인어, 프랑스어, 독일어, 인도네시아어, 태국어, 중국어 번체)로 분리 운영 중인 글로벌 아마추어 창작 공간 '캔버스'를 하나의 글로벌 플랫폼으로 통합한다고 27일 밝혔다.

웹툰 엔터는 지난 17일 기자간담회에서 창작자·콘텐츠·이용자가 선순환하는 '플라이휠' 전략 확장 일환으로 사용자 생성 콘텐츠(UGC) 강화를 위한 캔버스 개편이 예정돼 있다고 밝힌 바 있다.

웹툰 엔터는 여러 언어로 작품을 게재할 수 있는 '선택형 번역 프로그램', 작품 성과를 한 눈에 파악할 수 있는 '대시보드', 취향에 맞는 캔버스 작품을 더 많은 이용자와 연결하는 '개인화 추천 기능' 등을 도입한다.

선택형 번역 프로그램은 캔버스 작품을 최대 7개 언어로 확장해 게시할 수 있도록 지원하는 기능이다. 별도 운영하고 있는 아마추어 플랫폼인 한국 '도전만화'와 일본 '인디즈'를 제외한 캔버스 제공 언어 전체가 대상이다.

캔버스 창작자가 작품별로 번역 여부와 희망 언어를 선택하면 인공지능(AI) 기술로 자동 번역돼 다른 언어로 곧바로 즐길 수 있다.

상반기 중 영어 캔버스 일부 작품을 대상으로 시범 운영을 시작하며 연내 다른 언어 서비스에 단계적 확대 적용할 예정이다. 창작자가 번역 여부와 희망 언어를 직접 결정하는 선택형 방식으로 운영하며 희망 시 철회도 가능하다.

대시보드는 조회수와 구독자 수 등 작품의 성과를 상세하게 분석할 수 있는 데이터를 제공한다. 창작자는 이를 바탕으로 전략적인 창작 활동이 가능하다. 여러 언어로 달린 댓글을 한 눈에 보고 관리할 수 있는 기능을 통해 팬덤도 효율적으로 관리할 수 있다.

개인화 추천 기능은 여러 언어권의 캔버스 작품들이 지역과 언어를 넘나들며 독자와 연결될 수 있도록 돕는다. 이용자는 개인의 취향에 맞는 캔버스 작품을 더 쉽게 탐색하고 경험할 수 있게 된다.

김용수 웹툰 엔터테인먼트 프레지던트는 "캔버스는 플랫폼을 넘어 누군가의 아이디어가 위대한 이야기가 되고 거대한 팬덤으로 이어지는 커리어의 출발점"이라며 "웹툰 엔터테인먼트는 창작자들이 전 세계를 무대로 마음껏 재능을 펼칠 수 있도록 돕는 든든한 파트너가 될 것"이라고 말했다.


◎공감언론 뉴시스 [email protected]

많이 본 기사